,无可排遣,思念故国,黯然神伤。杨慎《词品》认为
本词:“词意凄婉,与《麦秀》歌何殊?”
永遇乐
余THD己亥上元①诵李易安《永遇乐》,为之涕下。今三年矣,每闻此词,不自堪。遂依其声②,又托之易安自喻。虽辞情③不及,而悲苦过之。
璧月初晴④,黛云⑤远淡。春事谁主。禁苑娇寒⑥,湖堤倦暖⑦,前度遽如许⑧。香尘暗陌⑨,华灯明昼,长是懒携手去。谁知道,断烟禁夜⑩,满城似愁风雨。宣和旧日,临安南渡,芳景犹自如故。缃帙流离,风鬟三五,能赋词最苦。江南无路,鄜州今夜,此苦又谁知否。空相对,残无寐,满村社鼓。
【注释】
①已亥:即宋恭帝德祐元年(1275),宋亡前一年。上元:即元宵节。
②依其声:按照李清照原词的声律填词。
③辞情:指文辞情采。
④璧月:圆月。璧,圆形的玉。这句是写雨后初晴,圆月升起。
⑤黛云:青绿色的云。
⑥禁苑:皇家园林禁止人入内,故称禁苑。娇寒:轻寒。
⑦湖堤:西湖上的长堤。倦暖:暖和得使人思睡。
⑧前度:暗用刘禹锡《重游玄都观》:“前度刘郎今又来。”遽:忽然。这句是说这回再来(临安),变化真是太突然而又迅速。
⑨香尘暗陌:尘雾遮暗了街道,指车马众多。李白《古风》:“大车扬飞尘,亭午暗阡陌。”
⑩断烟:炊烟断,是指京城里居民很少。禁夜:禁止夜行。
宣和:宋徽宗年号(1119~1125),《东京梦华录》中叙述了北宋汴京的繁华热闹。
临安南渡:南宋渡江后建都临安(杭州)。
芳景:风景。这句用《世说新语·言语》“风景不殊,举目有山河之异”语意,即指宋亡后都城风景与李清照时的汴京、临安相比,并无多大改变(暗示朝代已经更换)。
缃帙(zhi志):浅黄色书套。这句是指许多可贵的古书都散失了。李清照在《金石录后序》中记述了她在战乱时丧失了许多古书。风鬟三五:三五,即正月十五,也即上元灯节。李清照《永遇乐》词中说:“中州盛日,闺门多暇,记得偏重三五……如今憔悴,风鬟雾鬓,怕见夜间出去。”这三句是写李清照在南渡以后流离辛苦,书物丧失,在元宵之夜抚今忆昔,写出情调凄怨的小词。
江南无路:指写本词时宋亡已久