谢池春
壮岁从戎①,曾是气吞残虏②。阵云高,狼烽夜举③。朱颜青鬓④,拥雕戈西戍⑤。笑儒冠自来多误⑥。功名梦断,却泛扁舟吴楚⑦。漫悲歌⑧、伤怀吊古。烟波无际,望秦关何处⑨。叹流年又成虚度。
【注释】
①壮岁从戎:指作者在乾道八年(1172)四十八岁时从军南郑的生活。
②残虏:残余的金统治者的军队。
③狼烽:古代边境上燃起烽火,报告敌情。因用狼粪作燃料,烟火直上,故称狼烽。
④朱颜青鬓:红润的脸色和黑黑的头发。
⑤雕戈:这句说,拿着雕弓、长矛在西北前线防守。
⑥儒冠:读书人戴的帽子。这里指封建书生。
⑦吴楚:古代吴国和楚国在江、浙一带地方,这里泛指南方。
⑧漫:徒然的意思。
⑨秦关:即函谷关,在今河南省灵宝县西。战国时秦国所建,故又称秦关。
【简说】
本词写作年月不详,大概是作者晚年闲居山阴时所作。词的上片写投笔从军南郑的战斗生活。下片写作者闲居家乡、虚度年华的哀愁。词的风格豪迈而又悲壮。
鹧鸪天
家在苍烟落照间,丝毫尘事不相关。斟残玉瀣行穿竹①卷罢《黄庭》卧看山②。贪啸傲③,任衰残,不妨随处一开颜。元知造物心肠别④,老却英雄似等闲。
【注释】
①玉瀣:美酒。
②黄庭:道空的精典。
③啸傲:自由、无拘束。陶潜《归去来辞》:“登东皋以舒啸”,“依南窗以亲傲”。
④元:同原。造物:造物主,老天爷。此处指南宋皇帝。别:特殊,务众不同。
【简说】
《鹧鸪天》词在格律上近似七律,只是第五句一分为二,变七言为两个三言。陆游的这首词在结构上打破了词的上半片写景,下半片抒情的通常惯例和分片界限,从开头到“不妨随处一开颜”是恬淡悠闲的故乡隐居生活。“元知造物心肠别,老却英雄似等闲”是另一层意思,抒发隐居生活中空耗时光的悲哀和愤懑。
开头部分“家住苍烟落照间,丝毫尘事不相关”寥寥十四个字,勾勒出一个隔绝尘世,在苍烟夕照掩映下的世外桃园仙境。“斟残玉瀣行穿竹,卷罢《黄庭》卧看山”两句更是形象地再现了作者过的那潇洒自在,无拘无束,丰衣足食的神仙般的生活的情形。一个“卧”