风的摧残。
触:触动,感触。
粉泪:指女子的眼泪。簌簌:纷纷落下的样子。以上两句写花瓣与粉泪共落。
【简说】
关于这首词所写的内容,前人有几种不同的说法。一种说法是:作者任杭州知州时,官妓秀兰受召赴宴,因浴后困睡而迟到,受府僚责问;秀兰手折一枝溜花请罪,府僚益怒,作者作此词以解之。另一种说法是:在杭州万顷寺作,寺有溜花,且是日有歌者昼寝。这些说法无疑都是牵强附会的,和词中的意旨不尽相符。这首词实际上要表观的是一个女子的孤独、抑郁的情怀。当作于作者贬官之后。
上片写美人。“乳燕”三句,写初夏午后之境,十分幽静,“晚凉”三句,写美人浴后之秀丽。“渐困倚”数句,写美人孤眠,又为风竹惊醒。下片咏石榴,描写细致,形象生动,而且咏物和写人也结合得比较紧密。“蹙”、“束”、“惊”等字选择得非常准确,恰如其分地表达了双关的意义。
这首词“写情景俱高妙”。结构亦颇具特色。它上片写佳人,下片别开异境,前五句写石溜,后五句佳人与石榴合写,亦花亦人,是二实一,巧妙新颖,花之形与人之神,相得益彰,和谐自然。胡仔评曰:“东坡此词,冠绝古今,托意高远,宁为一妓而发耶!”黄蓼园云:“末四句是花是人,婉曲缠绵,耐人寻味不尽。”
水调歌头
黄州快哉亭赠张偓佺①
落日绣帘卷,亭下水连空②。知君为我新作③,窗户湿青红④。长记平山堂上⑤,敧枕江南烟雨⑥,杳杳没孤鸿⑦。认得醉翁语⑧,山色有无中⑨。一千顷,都镜净,倒碧峰。忽然浪起掀舞,一叶白头翁。堪笑兰台公子,未解庄生天籁,刚道有雌雄。一点浩然气,千里快哉风。
【注释】
①快哉亭:在黄州江边,张偓佺(字梦得)建于元丰六(1083)六月。苏轼命名为“快哉亭”。词题一作《快哉亭作》。
②水连空:水天相接,连成一片。
③君:指张偓佺。作:建造。
④这句是说,推窗一看,只见山光水色迎面而来。曾巩《甘露寺多景楼》诗:“云乱水光浮紫翠,天含山气入青红。”
⑤平山堂:在江苏扬州市西北瘦西湖北端蜀冈上。欧阳修所建。
⑥“敧枕”句:倚着枕头观赏江南风景。
⑦杳杳:深远幽暗的样子。
⑧认得:体会到。醉翁:指欧阳修。欧阳修曾作《醉翁亭